زلفای یارم پارتیتور و پارتها
۲۲۰,۰۰۰ تومان
از مجموعهی ترانههای بیرجندی
مناسب برای گروهنوازی سازهای ایرانی
دسترسی به فایل pdf پارتها
این مجموعه با استناد به اصل دستنویسهای استاد فرامرز پایور منتشر میشود.
474 عدد در انبار
مجموعه ترانههای «بیرجندی» شامل هفت ترانه است که بین سالهای ۱۳۵۱ تا ۱۳۵۶ در تالار رودکی به خوانندگی «سیما بینا» با همراهی گروه سازهای ملی و با تنظیم فرامرز پایور اجرا میشده است. این ترانهها در آلبومی به نام «زلفایْ یارُم» در سال ۱۹۹۳ میلادی (۱۳۷۲ شمسی) از سوی شرکت Caltex Records منتشر شده است.
از ویژگیهای این تنظیمها در مقایسه با دیگر آثار پایور، میتوان به ساختمان و ساختارشان اشاره کرد. اینجا پایور رنگآمیزیها و چندصداییهای بیشتری را تجربه کرده است و این ویژگیهای دیگری را روشن میکند: آیا پایور در این مجموعه با رویکردی آزادتر تنظیم و ارکستراسیون این ترانهها را برای گروهش شکل داده است؟ و اصولی که همواره در تنظیم آثار قدما و حتا خودش در محدودهی موسیقی ایرانی در نظر داشته است را تا حدی نادیده گرفته است؟ او با این مجموعه تنظیمها هم ترکیبات ریتمیک پیچیده و تازهای را به میان آورده و هم در ترکیب گروه موسیقی ایرانی جسارت و بیانی تازهتر را در پیش گرفته است.
بخشی از متن ترانه زلفای یارم
زلفایْ یارُم بینظیره، لباش چوقِیماق شیره
بگردُم دور چشماش، برقابرق شمشیره
جونُم میاد عمرُم میاد، دوا و درمونُم میاد
گلعذار خندونُم میاد
یواش یواش یواش میاد صدای پاش
اُرسینَکایْ* یارُم جیره، پای دلُم به زنجیره
زلفایْ یارُم بینظیره، لباش چوقیماق شیره
* اُرسی، کفشهای چرم و دستدوز محلی خانمها در بیرجند را میگویند. اُرسینکای یعنی کفشهای کوچک.
کتاب پارتیتور و پارتهای زلفای یارم
کتاب زلفای یارم با نگارش و حاشیهنویسی «علی صمدپور» و «نازنین غنیزاده» منتشر شده است. چهل و هفت صفحه و قطع آن رحلی بزرگ است. کاغذش بالکی است تمام رنگی و چاپ اول آن در ۵۵۰ نسخه در پاییز ۱۴۰۲ منتشر شده است.
مزیت خرید این کتاب از وبسایت خانهی پایور، این است که لینک دانلود فایل PDF پارتهای اثر به صورتحساب شما پیوست میشود. به این ترتیب شما میتوانید پارتها را به دفعات چاپ کنید، و از آنها برای نواختن در ارکستر سازهای ایرانی یا تمرین گروهنوازی با سازهای ایرانی استفاده کنید.
پارتیتور و پارتهای گروهنوازی در گروه پایور
این سری از کتابهای «خانهی پایور» برای طیف وسیعی از موسیقیدانان، هنرجویان و دانشجویان موسیقی و نوازندگان سازهای ایرانی کتابهایی کاربردی هستند. آنچه موسیقی ایرانی از آن رنج میبرد کمبود و ضعف منابع گروهنوازی است. فرامرز پایور در عمر هنری خود با گروه سازهای ایرانیاش بیش از سی سال برای این گروه ساخته است تنظیم کرده است. آثار گرانبهایی که او برای گروه سازهای ایرانی نوشته است میتواند در تجزیه و تحلیل، تمرین گروهنوازی و سازهای ایرانی، شناخت تاریخ گروهنوازی در ایران و بسیاری ایدهها و فعالیتهای دیگر به کار گرفته شوند.
با دسترسی خانهی پایور به دستنوشتههای ایشان، راه تصحیح و مقابله و انتشار این آثار هموار شده است و از این پس این سری از آثار ایشان در دسترس جامعهی موسیقی ایرانی قرار خواهد گرفت.
لازم است گوشزد کنیم که فرامرز پایور این آثار را به صورت پارتیتور بلکه به شکل پارتهای جداگانه ثبت کردهاند. خانهی پایور ضمن حفظ خصوصیات ثبت ایشان در کتابها، این آثار را به صورت پارتیتور هم به چاپ رسانده است که برای آهنگسازان و سرپرستان گروههای ایرانی بسیار راهگشاست. در هر کتاب ابتدا توضیحاتی ضروری برای تشریح نتنویسی و مقایسهی نسخهها آمده است، سپس پارتیتور اثر و در ادامه پارتهای جداگانهبرای هر ساز که معمولا شامل پارت: نی، کمانچه، قیچک ، آلتو، سنتور، تار، رباب و عود است، آمده است.
وزن | 145 گرم |
---|---|
ابعاد | 34 × 24 × 0.7 سانتیمتر |
تنظیمکننده |
فرامرز پایور |
نگارش و حاشیهنویسی |
علی صمدپور، نازنین غنیزاده |
نوبت چاپ |
چاپ اول، پاییز ۱۴۰۲ |
شابم |
979-0-9014673-3-0 |
نشانی در گنجینه |
جزوه شماره ۸، پوشهی ۲۵ |
تعداد صفحه |
47 |
ناشر |
خانهی پایور |
arefvakili.persian –
درود برشما…اسناد دست نویس استاد هم در پارتیتور هست؟
شایان غیاثالدین –
سلام،
از مجموعهی ترانههای بیرجند، دستنویس ۳ ترانه در پوشههای فرامرز پایور یافت نشد. این قطعات عبارتند از
لیلا خانم،
زلفای یارم، و
دلبر
که توسط آقای علی صمدپور و خانم نازنین غنیزاده از نسخهی صوتی منتشر شده از گروه پایور آوانگاری شدهاند.